[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Spis treści Auctorium – o autorze ............................................................................................................................ V Gratiarum – Podziękowanie ................................................................................................................. VI INDEX COMPENDIORUM /WYKAZ SKRÓTÓW ........................................................................... XLV • UWAGI WSTĘPNE DOTYCZĄCE SPOSOBU OPRACOWANIA WYKAZU SKRÓTÓW ............................................................................................................................. XLV I. Przepisy prawa [(PL), (CZ) i inne państwa łącznie z normami pochodzenia wspólnotowego oraz umów międzynarodowych] ............................................................. XLVI II. Źródła publikacji (Czechy i Słowacja) ................................................................................ LXIV III. Źródła publikacji (krajowe, wspólnotowe i zagraniczne) ................................................. LXVII IV. Skróty używane przy cytowaniu źródeł prawa (łącznie z używanymi przy cytowaniu orzeczeń sądowych i aktów innych niż akty prawa powszechnie obowiązującego), skróty znaczących organów sądowych niektórych państw i UE/WE oraz skróty publikatorów źródeł prawa i orzecznictwa. ........................................................................ LXXXV V. Sądy (powszechne), organy państwowe, urzędy, rządowe i pozarządowe organizacje międzynarodowe, instytucje i organizacje niepaństwowe, stowarzyszenia branżowe (Czechy, Słowacja i inne państwa), łącznie z WE i UE, z wyjątkiem stałych sądów arbitrażowych i centrów arbitrażowych .............................................................................. C VI. Stałe sądy arbitrażowe i centra arbitrażowe, ich reguły i regulaminy, oraz stowarzyszenia branżowe w dziedzinie postępowania arbitrażowego ........................... CV VII. Skróty używane do oznaczenia poszczególnych państw/organizacji państwowych ..... CVIII VIII. Inne skróty i znaki graiczne używane w tekście ............................................................... CXIII IX. Skróty niektórych często publikowanych prac ................................................................... CXIX * * * PROLOGUS /WSTĘP ............................................................................................................................... P.I. Rozwój historyczny europejskiego prawa prywatnego międzynarodowego ........... P.I.. Współpraca sądowa jako centralne pojęcie europejskiego prawa prywatnego międzynarodowego ............................................................................................................... P.I.2. Niektóre kamienie milowe w rozwoju europejskiego prawa prywatnego międzynarodowego w dziedzinie zobowiązań umownych .............................................. 4 P.I.3. Konwencja [ konwencja rzymska ] ......................................................................................... 5 P.I.3.. Powstanie konwencji i jej wykładnia ................................................................................... 5 P.I.3.2. Wzrost liczby państw–stron konwencji ............................................................................... 6 P.I.4. Przejście od konwencji do rozporządzenia .......................................................................... 7 P.I.4.. Program haski ........................................................................................................................ 7 P.I.4.2. Zielona księga ......................................................................................................................... 7 P.I.4.3. Projekt rozporządzenia .......................................................................................................... 8 P.I.4.4. Czytania projektu rozporządzenia w ramach PE i kompromisowe uzupełnienia ......... 9 P.I.4.5. Przyjęcie rozporządzenia ....................................................................................................... P.I.4.6. Koncepcyjne nowatorstwo rozporządzenia wobec regulacji zawartej w konwencji ...... 3 P.I.4.7. Dalszy rozwój legislacji w świetle rozporządzenia ............................................................. 3 P.I.5. Koncepcja kolizyjnej regulacji zobowiązań umownych w obszarze oraz prawie wspólnotowym ....................................................................................................................... 4 P.I.5.. Koncepcja zawarta w konwencji ........................................................................................... 4 P.I.5.2. Koncepcja rozporządzenia .................................................................................................... 6 P.I.5.3. Koncepcja rozporządzenia w porównaniu z konwencją .................................................... 6 P.I.6. Główne zasady rozporządzenia ............................................................................................ 7 P.I.6.. Cele i kluczowe zasady rozporządzenia ............................................................................... 7 P.I.6.2. Swobodny i ograniczony wybór prawa ............................................................................... 8 P.I.6.3. Połączenie regulacji kolizyjnej dyrektyw z koncepcją rozporządzenia (prawo właściwe dla umów ubezpieczenia, regulacja konsumencka) .......................................................... 8 P.I.6.4. Zgodność z normami międzynarodowego postępowania cywilnego ............................. 8 P.I.6.5. Zgodność kolizyjnej regulacji zobowiązań umownych i pozaumownych ..................... 9 Bělohlávek VII Spis treści P.I.6.6. Zgodność z podstawowymi zasadami wspólnego rynku (stosunek do EWG, swobody rynku) ..................................................................................................................... 9 P.I.7. Podstawy prawne rozporządzenia w ramach mechanizmów prawa wspólnotowego ... 20 P.I.8. Struktura i treść rozporządzenia .......................................................................................... 22 P.I.9 Wykładnia konwencji ............................................................................................................. 23 P.I.9.. Podstawa prawna wykładni konwencji ................................................................................ 23 P.I.9.2. Kompetencja ETS do dokonywania wykładni konwencji ................................................. 25 P.I.0 Wykładnia rozporządzenia ................................................................................................... 25 P.I.0.. Wykładnia rozporządzenia z punktu widzenia jego charakteru i mocy prawnej jako aktu wspólnotowego .............................................................................................................. 25 P.I.0.2. Historyczne uwarunkowania powstania rozporządzenia ................................................. 26 P.I.0.3. Znaczenie dotychczasowych doświadczeń ze stosowaniem konwencji i raportu ......... 26 P.I.0.4. Wykładnia prawa jako zagadnienie proceduralne ............................................................ 26 P.I.0.5. Pozycja ETS w procesie wykładni rozporządzenia i innych aktów wspólnotowych ..... 27 P.I. Znaczenie wykładni zagadnień procesowych dla regulacji kolizyjnej konwencji i rozporządzenia ..................................................................................................................... 27 P.I.2 Zasady wykładni rozporządzenia ......................................................................................... 28 P.I.2.. Jednolita wykładnia jako przesłanka jednolitego działania prawa wspólnotowego ..... 28 P.I.2.2. Efektywna ochrona praw podmiotowych ........................................................................... 28 P.I.2.3. Stosowanie zasady ratione materiae – zakres rzeczowy rozporządzenia w związku z jego wykładnią (ścisłe określenie skutków rozporządzenia wyłącznie w ramach prawa kolizyjnego) ................................................................................................................. 29 P.I.2.4. Stosowanie zasady ratione temporis – okres obowiązywania rozporządzenia w nawiązaniu do jego wykładni ........................................................................................... 29 P.I.3. Dostęp do informacji prawnej jako warunek jednolitej wykładni i przesłanka pewności praw ........................................................................................................................ 30 P.I.3.. Nieocenione znaczenie komparatystyki ............................................................................. 30 P.I.3.2. Niedostateczny dostęp do informacji prawnej na poziomie ponadnarodowym .......... 30 P.I.4. Znaczenie Preambuły przy wykładni przepisów rozporządzenia .................................... 32 P.I.5. Wykładnia rozporządzenia a znaczenie raportu (raport M. Giuliano i P. Lagarde ) ...... 33 P.II. Cel, treść, struktura i sposób opracowania publikacji .................................................. 35 P.II.. Cel publikacji .......................................................................................................................... 35 P.II.2. Zakres tematyczny ................................................................................................................. 35 P.II.2.. Regulacja kolizyjna europejskiego i międzynarodowego prawa prywatnego w zakresie zobowiązań umownych ...................................................................................... 35 P.II.2.2. Materialna regulacja zobowiązań umownych .................................................................... 36 P.II.2.3. Struktura komentarza a rozporządzenie i konwencja ........................................................ 37 P.II.2.4. Systematyka publikacji .......................................................................................................... 37 P.II.2.5. Systematyka poszczególnych rozdziałów (komentarz do artykułów) ............................ 38 P.II.3. Cytowanie źródeł prawa ........................................................................................................ 39 P.II.3.. Przyczyny cytowania krajowych i zagranicznych źródeł publikacji (krajowego pochodzenia) .......................................................................................................................... 39 P.II.3.2. Nieobowiązywanie czeskich wersji cytatów źródeł prawa ............................................... 40 P.II.3.3. Cytowanie źródeł czeskiego prawa pochodzenia krajowego ........................................... 40 P.II.3.4. Cytowanie TWE ..................................................................................................................... 40 P.II.4. Orzeczenia nakazujące wyraźnie stosowanie konwencji lub bezpośrednio związane z konwencją oraz inne orzecznictwo ................................................................................... 40 P.II.5. Złożenie manuskryptu i jego aktualność ............................................................................ 4 * * * Tekst Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 593/2008 z 17.6.2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych ...................................................... 43 Tekst Konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych z 19.6.1980 r. (Wersja skonsolidowana) ............................................................................................................... 52 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 593/2008 z 17.6.2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych (Rzym I) ..................................... 60 VIII Bělohlávek Spis treści Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych (Wersja skonsolidowana) ......... 67 Porównanie konwencji i rozporządzenia (według przedmiotów regulacji) ................................. 69 * * * Artykuł 1 rozporządzenia /Artykuł 1 konwencji ................................................................................ 75 A: Kwaliikacja i pozytywne określenie zakresu przedmiotowego rozporządzenia i konwencji ................................................................................... 78 1.I. Szeroki zakres regulacji ......................................................................................... 80 1.II. Występowanie elementu międzynarodowego ................................................... 80 1.III. Typologia umów i jej znaczenie z punktu widzenia prawa prywatnego międzynarodowego ................................................................................................ 8 .III.. Umowa dla potrzeb materialnoprawnego stwierdzenia praw podmiotowych 8 .III.2. Pojęcie umowy na potrzeby rozwiązania problemu kolizyjnego ....................... 82 1.IV. Pojęcie umowny stosunek zobowiązaniowy a zobowiązanie umowne w rozumieniu konwencji i rozporządzenia .......................................................... 83 .IV.. Zobowiązanie v. stosunek zobowiązaniowy ......................................................... 83 .IV.2. Koncepcja kontynentalna ........................................................................................ 84 .IV.3. Common law .............................................................................................................. 85 1.V. Powiązania procesowe i harmonizacyjne zmian w sposobie formułowania rozporządzenia w porównaniu z konwencją ....................................................... 85 1.VI. Zakres problemu kwaliikacyjnego ..................................................................... 85 .VI.. Różnica między autonomiczną kwaliikacją kolizyjną a kwaliikacją według materialnoprawnej legis causae ................................................................................ 85 .VI.2. Metoda rozwiązywania problemu kwaliikacyjnego ........................................... 87 .VI.3. Niemożliwość rozwiązania problemu kwaliikacyjnego w drodze analogii ...... 88 1.VII. Deinicja zobowiązań umownych i pozaumownych (deliktowych) .............. 89 .VII.. Brak deinicji normatywnej na potrzeby kwaliikacji kolizyjnej ........................ 89 .VII.2. Kwaliikacja autonomiczna jako rozwiązanie obce indywidualnym porządkom prawnym a jednocześnie charakterystyczne dla wszystkich porządków prawnych państw członkowskich, jak również dla prawa wspólnotowego ......... 89 .VII.3. Różnice w sposobie przeprowadzania kwaliikacji według podejścia kontynentalnego i według common law ................................................................. 90 1.VIII. Różnice między krajowymi koncepcjami umowy a podstawa do abstrakcyjnej autonomicznej kwaliikacji kolizyjnej ........................................ 92 .VIII.. Odmienne podejście do kwestii koncepcyjnych ( essentialia negotii ) i do zagadnień częściowych: brak ponadnarodowej deinicji ..................................... 92 .VIII.2. Cechy wspólne jako możliwa podstawa autonomicznego zdeiniowania umowy i umownego stosunku zobowiązaniowego ............................................. 93 .VIII.3. Znaczenie tzw. klauzuli ściślejszego związku i świadczenia charakterystycznego dla kwaliikacji umownego stosunku zobowiązaniowego ...................................... 94 .VIII.4. Wykładnia autonomiczna jako wyjątkowa możliwość deformalizacji prawa ... 95 1.IX. Znaczenie powszechnych zasad prawa ............................................................... 96 1.X. Kwaliikacja zobowiązań umownych przy wykorzystaniu deinicji zobowiązań pozaumownych w konwencji brukselskiej i rozporządzeniu Nr 44/2001 ................................................................................................................. 96 .X.. Cel wykładni autonomicznej według orzecznictwa ETS ..................................... 96 .X.2. Dobrowolność podjęcia zobowiązania .................................................................. 97 .X.3. Deinicja umowy i roszczeń wynikających z umów na potrzeby ustalenia jurysdykcji krajowej (międzynarodowej właściwości [sądowej]) ....................... 98 1.XI. Sprawy cywilne i handlowe ................................................................................... 99 .XI.. Różnice w sformułowaniach rozporządzenia i konwencji : dostosowanie do brzmienia rozporządzenia Nr 44/2001 .................................................................... 99 .XI.2. Wykładnia autonomiczna ....................................................................................... 99 Bělohlávek IX [ Pobierz całość w formacie PDF ] |
Podobne
|